To get around my proofreader, I started adding a word or two after every closing quote mark; that bypasses the whole issue of whether punctuation should be placed inside or outside the quote.

0
54

My proofreader follows the Oxford guide quite literally and I don't want to get into that argument with him.

He tells me that the "British" rule places the closing punctuation outside the last quote mark, while the "American" rule places it inside it.

I avoid the problem all together by adding words between the last quote and the closing punctuation.

  • British: I read the play "Who's afraid of Virginia Woolf"?
  • American: I read the play "Who's afraid of Virginia Woolf?" (this one is logical)
  • Me: I read the play "Who's afraid of Virginia Woolf?" in school.

And:

  • British: Last night I finally saw "Gone with the wind"! (this one is logical)
  • American: Last night I finally saw "Gone with the wind!"
  • Me: Last night I finally saw "Gone with the wind" and loved it! *

(*) (I really did; I saw it in a theater that is as old as the movie: 1939.)

Source: reddit post


НАПИСАТИ ВІДПОВІДЬ

Please enter your comment!
Please enter your name here